- Etica scrisului şi etica lecturii
Ajungem la întrebarea lui Hillis Miller: dacă lectura unui text poate fi şi un act etic, ca parte din conduita noastră în viaţă, cu propriile ei efecte măsurabile şi cu răspunderile aferente? Înţelegem că actul lecturii prin el însuşi este o reacţie la o necesitate etică şi prin care cititorul este influenţat, acceptând urmările textului care încorporează elementele etice. Se susţine că tocmai etica premerge estetica şi epistemologia, dar şi alte criterii ale scrisului, scrisul care este o reflectare a ceea ce este moral sau mai puţin moral în comportamentul autorului, în propria‑i viaţă supusă uneori avatarurilor şi ispitelor. Discursul literar răsună sau nu ecoul complexităţii vieţii narate sub toate formele şi genurile ştiute, funcţie de care se „arată” autenticitatea eticului, care, la rându‑i, desăvârşeşte arta cuvântului, strălucind ca o arhitectură bine gândită şi realizată. „O forţă latentă şi concentrată: supunerea în faţa acestei puteri, ca în faţa unei legi implacabile, este cea care determină şi etica scrierii şi, după aceea, etica lecturii acelei scrieri. Lectura nu este una a textului ca atare, ci a lucrului care este latent şi concentrat în el ca forţă de a termina în mine o re‑vedere a ceea ce a fost legea latentă a textului citit. Re‑vederea este şi o re‑scriere, acea formă de scriere pe care o numim critică sau predare. Această rescriere nu este însă citire greşită, în sensul unei devieri nestăpânite de la text, deviere liber impusă de subiectivitatea mea, de ideologia mea privată sau de ideologia comunităţii de cititori căreia îi aparţin. Subiectivitatea mea sau acele ideologii sunt mai degrabă funcţii ale textului, deja inscripţionate în el. Critica, precum o rescriere, este cu adevărat etică şi afirmativă, dătătoare de viaţă productivă, deschizătoare de drumuri. Ea este un răspuns la un imperativ categoric, o cerinţă care croieşte noi făgaşuri, făgaşuri mai adecvate, în scrisul meu, pentru forţa latentă şi concentrată căreia îi răspund prin lucrarea pe care o citesc. Scrierea mea ca rescriere este la rându‑i productivă, performativă”, ne explică Hillis Miller.
Citim exemplele date de el. Între altele, cititorul unor capitole din Kant este abandonat, este lăsat să se mişte în nesiguranţă pentru că textul nu i‑a oferit ce a părut că‑i oferă, adică o înţelegere limpede a eticii lecturii. Preluând o metaforă a lui Miller, cititorul a fost plătit cu o monedă contrafăcută şi a fost obligat să plătească răul tratament, în sensul trădării textului, la care a fost supus cu aceeaşi monedă, prin eşecul de a găsi un temei sigur pentru etica lecturii în teoria etică a lui Kant. Este posibil însă ca tonul filosofului să fi fost atât de tranşant afirmativ şi apodictic, încât cititorului să‑i fi scăpat miezul teoriei sale etice. Miller nuanţează înţelegerea sau neînţelegerea textului kantian, venind cu analogii pentru a sublinia respectul nu pentru textul în sine, cât pentru vigoarea textului exemplificat. Ipoteza lui e că lectura pe textele lui Kant până la urmă va ajuta înţelegerea etică a acestei lecturi, că efectul textului asupra receptorului ar fi precum efectul legii morale asupra lui, îl va face să‑şi impună, deliberat, etica necesară existentă în acel text. Apar şi alte aspecte, cum ar fi cel al relaţiei textului cu contextul în care a fost scris. Contextul istoric şi cultural în care se produce opera este inerent structurii subtile a acelei opere, contextul explică de cele mai multe ori textul, de aici importanţa cuprinderii studiului retoric al literaturii şi tot de aici analiza lingvistică şi stilistică asupra căreia se apleacă teoreticienii.
Revenind la etica lecturii, ca act‑consecinţă a eticii scrisului, trebuie să amintim de abilitatea, arta şi ştiinţa scriitorului care ştie să supună cuvintele, să le facă să joace după muzica fredonată, pentru ca în ultimă instanţă ele să exprime ceea ce s‑a dorit. Desigur, scrisul are efecte palpabile prin „lectură”, altfel cartea rămâne cu înrâuriri total nesemnificative, e ca şi cum nu ar exista decât ca un simplu obiect aşezat în raft şi la care ochii îl privesc din întâmplare. Citită şi recitită, cartea îşi reintră în rolul primordial, începe să prindă viaţă, influenţează sau se „răzbună” prin efecte imprevizibile, independent de intenţiile autorului ei. Formularea supremă a eticii scrisului ca etică a lecturii (şi a re‑lecturii) este reflecţia morală la care ajunge cititorul şi prin care se exprimă el însuşi în raport cu sine, dar şi cu semenii lui. Putem conchide, asemeni specialiştilor în materie, că lectura nu se supune textului ca lege a ei, ci legii căreia i se supune textul. Tocmai această tendinţă sau certitudine de la un punct încolo îl pune pe cititor în situaţia trădării textului, fie şi în numele unei cerinţe sau dorinţe arzătoare, împlinite însă numai prin lectura acelui text. Întrebarea rămâne: după o re‑lectură cititorul re‑scrie, ajungând la un text doar în viziunea lui?
- Se doreşte o „minima moralia”
Dacă unii scriitori au revelaţia că opera lor trece drept una confuză, indefinită şi imprecisă prin însuşi faptul că adoptă exprimări neadecvate subiectului, alţii mizează pe înţelegerea şi îngăduinţa cititorilor atunci când abuzează de formulări lejere şi fără de răspundere. Se poate vorbi aici de o moralitate a textului? Nu este suficientă maniera de a pluti în fluxul familiar al vorbirii doar de dragul că doreşte aşa ceva cel ce ţine cartea în mână. Intenţia devine suspectă şi chiar perversă. Expresiile vagi permit receptorului (cititorului) să‑şi imagineze cam ceea ce‑i prieşte şi ceea ce‑i este facil. Expresiile riguroase constrâng la o înţelegere fără ambiguităţi, la o silinţă conceptuală de care lectura adevărată are nevoie şi la care oamenii devin implicaţi etic şi estetic, sensibil şi în acelaşi timp sever şi exigent. Se doreşte, cu alte cuvinte, o „minima moralia” cu care Th. Adorno încearcă să descătuşeze potenţialul comunicativ al textului într‑o gnoseologie cu efect durabil şi salutar.
Când textul transpiră elemente de morală acesta află motive de inspiraţie în viaţa cotidiană, în realităţile naturale şi în chiar banalitatea existenţei omului. Cititorul recunoaşte puterea scrisului pretutindeni, dar mai ales în cel impregnat de lumina răsărită în chip tainic prin harul şi etica scriitorului, care încălzeşte sufletul şi transfigurează universul interior. În zorii erei creştine, atunci când apologeţii manifestau o simpatie critică faţă de cultura clasică, au fost încercări de convertire a filosofiei în viziunea unei vocaţii sacerdotale a culturilor. Iată un text al Sfântului Iustin Martirul cu o mare deschidere către cultura veche: „Am învăţat că Hristos este Primul‑născut şi am explicat că El este Logosul, la care întregul neam omenesc a fost chemat să participe. Cei care au trăit în armonie cu Logosul sunt creştini, deşi au fost consideraţi atei, precum la greci Socrate, Heraclit şi alţii, iar la barbari Avraam, Anania, Azaria, Misael, Ilie şi mulţi alţii” (în Charles Munier. Saint Justin. Apologie pour les chretiens; preluare din Nicolae Dascălu. Comunicare pentru comuniune, Trinitas, Iaşi, 2000). Este un exemplu demonstrativ, întrucât cultura unui neam conţine în ea însăşi „seminţele verbului divin”, iar morala şi filosofia textului nu numai că măresc bogăţia adunată de raţiune, ci întăresc convingător şi tendinţa spre cele bune, spre fapte şi acţiuni demne, spre cultivarea iubirii semenilor. Acestor idei se alătură şi scrierile Sfântului Vasile cel Mare care sunt considerate drept model creştin de raportare la literatura şi cultura lumii. Tradiţia logosului creştin nu poate fi detaşată de tradiţia dialogului cultural dezvoltat de‑a lungul veacurilor. Cărţile de cult stau bine alături de cele de beletristică şi de ştiinţă, ca într‑un spaţiu fericit de întâlnire şi interferenţă. În epoca modernă, scrierile s‑au diversificat într‑o întreagă încrengătură cu varii particularităţi ale discursului, în multe dintre ele însă se identifică puncte comune izvorâte din pluralismul ideilor şi din însăşi existenţa eticii, neîmpiedicând, la rândul lor, o pluralitate de interpretări. Nu sunt puţini cititorii care se îndreaptă cu precădere spre scrierile cu responsabilitate morală, cu principii de ordin etic pentru a le fi de folos în viaţa cotidiană, pentru a le veni mai uşor să înfrunte stările de confuzie şi tulburare din realitatea imediată.
Sunt trei importante priviri asupra lumii: apoliniană, cea a raţiunii, obiectivării şi ştiinţei, dionisiacă, cea a pasiunii, fuziunii şi posesiunii, hristică, cu privirea iluminată de comuniune şi spiritualizare, de empatie şi promovare a calităţilor fiinţei umane (după Jean‑Marc Chappuis). Poate rămâne fără ecou în suflet cititorul căruia îi cad sub priviri scrieri ale lui Vasile Voiculescu, Radu Gyr sau Nichifor Crainic? Din conţinutul lor se desprinde clar starea hristică, acel duh al suferinţei purificatoare. Legile şi taina creaţiei au ceva misterios şi inexplicabil chiar şi pentru cele mai pătrunzătoare spirite. Autorul „Poemelor cu îngeri” a îndurat necazuri şi nedreptăţi, a fost etichetat drept „poet mistic” şi trecut la index alături de ceilalţi mari contemporani ai săi. Tăria de a rezista îi va fi venit din puterea interioară şi din dorinţa de a‑şi scrie opera. „Sonetele” sale rămân o strălucită izbândă a poeziei româneşti şi odată cu ele un nume pentru eternitate. După lectură, cititorul încearcă complexitatea sentimentului indus, cu stări nuanţate în care se intersectează extazul mistic, voluptatea gândurilor, ajunse în pragul supremelor elucidări, aspiraţia spre arhetip şi demiurgie, dar şi ideea purificării suferinţei prin artă şi cultură. Nichifor Crainic şi Radu Gyr au destine asemănătoare, amândoi au crezut în justeţea divină a propriilor lor idealuri, în iubire şi adevăr. Scrierile lor se înfăţişează cititorilor ca nişte „ruguri aprinse”, înzestrate fiind cu puteri mistice capabile să răscolească adâncurile sufleteşti şi să le unifice în ideea ortodoxă naţională. Cititorul trecut de pragul iniţierii va reuşi să scoată din textele scrise cu „ţipăt dramatic şi sfâşietor” cuvântul care arde şi zideşte, care salvează transplantarea spiritului în trup şi şansa recuperării fiinţei umane.
Articole similare
Vineri, 17 aprilie 2026, de la orele 10.00 și 11.00, Biblioteca Județeană „Gh. Asachi” Iași în parteneriat cu Liceul Teoretic „Ion Neculce” Iași, va desfășura noi activități, dedicate copiilor Sărbători Pascale. Elevii claselor primare, coordonați de prof. religie Elena Miron, prof. înv. primar Corina Lavric și prof. înv. primar Anca Anghel, vor participa la două întâlniri în care vom descoperi cărți legate de Sărbătorile Pascale, despre alte sărbători celebrate în apropierea Sfintelor Paști, vom citi și vom afla despre acestea date mai puțin cunoscute. Aceste ateliere vor avea loc la școala
„Tinerii muzicieni se formează nu numai prin interacțiunea cu profesorii, ci și cu publicul, astfel își probează aptitudinile și se autocunosc.” Mihai Cosmei Muzicologul Mihail Cozmei (10 octombrie 1931, Huși -12 aprilie 2026, Iași) profesor universitar, rector al ai Universității Naționale de Arte "G. Enescu" din Iași, scriitor, publicist. Și-a dedicat întreaga viață studiului, cercetării și promovării artei sonore, formând generații de muzicieni și contribuind la dezvoltarea muzicologiei în România. Parcursul său intelectual, consolidat prin studii la Conservatorul din București și prin stagii de specializare la Moscova și Roma,
Stimați utilizatori, În perioada 10-13 aprilie 2026, Biblioteca Judeţeană „Gh. Asachi” Iaşi nu are program de lucru cu publicul. Vă aşteptăm începând cu data de 14 aprilie la sediul central şi filiale. Vă dorim lumină, inspiraţie şi bucuria descoperirii în fiecare pagină! Paşte binecuvântat!


