Distribuie
Puțini sunt cei ce știu în ce limbã a creat Tagore. Limba bengali, limba sa maternã, e vorbită si e limbă de predare în învățământ în Bengalul de Vest și în Bangladesh. Este una dintre cele 16 limbi majore ale Indiei si limbă de stat în Bangladesh. Ca număr de vorbitori e pe locul 7 în lume – 250 de milioane pe glob, dintre care 220 vorbitori nativi.
România a avut șansa, datorită prezenței Amitei Bhose, să aibă acces în mod nemijlocit la traducerile lui Tagore direct din limba bengali în limba română. Mai mult decât atât, în anul 1991, Domnia Sa punea bazele unui Centru de studii si cercetări indiene – Bharat-tirtha (Pelerinaj indian) – care funcționa pe lângă Universitatea București.
Traducerea Operelor complete ale lui Rabindranath Tagore, publicate de editura Vishvabharati – 30 de volume – era unul dintre scopurile declarate ale Centrului, în acest sens Amita Bhose începând, împreună cu un grup restrâns de studenți, traducerea primului volum. Din acest prim volum timpul nu i-a acordat răgaz decât pentru traducerea Prefeței și a Introducerii scrise de Tagore, precum și a Prefeței la Cântecele dimineții – din care a tălmăcit un fragment din Izvorul se trezește din vis și Marele vis. Prefața și Introducerea pot fi considerate un testament literar al lui Tagore.
Cartea reproduce câteva manuscrise ale Amitei Bhose, fragmente din volumul după care a tradus.
Pentru a vă stârni interesul lecturii volumului de față, redăm câteva versuri – Azi dimineață razele soarelui/ Cum au pătruns sufletul meu!/ Cum a intrat În întunericul peșterii/ Cântecul păsărilor matinale!/ Nu știu de ce După atâta vreme/ S-a trezit sufletul meu…./ Parcã vrea sã smulgă dimineața/ Să rupă cerul în bucăți/ Se ridică-n sus – se aruncă jos/ Apoi izbucnește-n hohote./ Vrea să alerge-n veselia sufletului/ Vrea sã spargă inima muntelui/ Ridicându-și brațele-n sus pentru îmbrățișare/ Vrea să se înalțe până-n cer./ Îmbătându-se de razele dimineții/ Vrea sã iasã în lume….
Mai multe despre carte AICI.
Articole similare
Cartea de faţă reprezintă o lectură esenţială pentru a înţelege cum au fost posibile scurgerile de informaţii şi trădările ce au însoţit Serviciul de Securitate britanic MI5 şi Serviciile Secrete MI6 pe parcursul a peste şase decenii. Războiul Rece dintre Occident, Statele Unite şi Uniunea Sovietică este prezentat într-un context istorico-politic ce surprinde în conflictul dintre agenţiile de informaţii concurente (GRU şi KGB, pe de o parte, MI5, FBI şi CIA pe de alta) şi efortul lor constant pentru întâietate în obţinerea secretelor militare. Deja nu mai este un secret
Cine a fost Ecaterina cea Mare? tânără prințesă care s-a căsătorit cu un membru al familiei regale rusești împărăteasă care a transformat Rusia într-una dintre cele mai mari puteri ale Europei Cel mai longeviv lider feminin din istoria Rusiei. Mai multe despre carte - https://bjiasi.ebibliophil.ro/mon/cine-a-fost-ecaterina-cea-mare-txcjbqc7/
O cunoști pe Wissper? Wissper e o fetiță cu totul deosebită. Poate vorbi cu animalele! Când un animal are nevoie de ajutorul ei, Wissper se ivește acolo și pătrunde prin farmec – Șșșt! – în lumea ei tainică a aventurilor. Cineva trebuie să-l scoată pe șoricelul Marcus din încurcătură! Vecina lui, șoricica Cindy, a dispărut de câteva zile fără să lase nici măcar un mesaj de rămas-bun. Oare pe unde se ascunde? Însă Marcus nu are de ce să se îngrijoreze – Wissper și tigroaica Stripes cea descurcăreață îi vor

