În premieră, vede lumina tiparului una dintre cele 40 de piese de teatru semnate Rabindranath Tagore, laureat al Premiului Nobel pentru Literaturã, 1913.
Traducere româneascã realizatã direct din limba maternă a autorului, limba bengali.
Comedie în patru acte. Prima apariție în 1892 sub titlul – Încurcãturi la început (Goray galad). În 1928 apare în varianta revizuită de autor (sub titlul actual). Piesa a fost montată în regia autorului în anii dupã publicarea primei versiuni.
Aceastã piesă umoristică se bazează pe viața de familie a clasei intelectuale indiene din secolul trecut. Acțiunile se petrec în Calcutta. Încurcăturile în care se află personajele principale și care sunt create de ei înșiși provoacă râsul. Dialogurile sunt pline de rafinament si umor; fiind lipsite de spinul ironiei sau al satirei, ele nu ating pe nimeni.
Tocmai prin simplitatea sa și prin valoarea-i pur distractivă această piesă se adresează unui public mai larg. Și, astfel, timp de 50 de ani ea a rămas una dintre cele mai interesante comedii din repertoriul teatrelor din Bengal.
Ea a fost jucată de nenumărate ori de către un mare număr de trupe.
Cel mai reușit spectacol se făcuse în regia marelui actor-regizor din Calcutta, Sisir Kumar Bhaduri, precursorul teatrului indian de astăzi. Rolul lui Ciondra era interpretat de regizorul însuși și celelalte roluri de către cei mai buni actori ai teatrului calcuttan.
Piesa a fost ecranizată în anii 40; rolul eroinei principale, Indu, a fost interpretat de către talentata actriță și cântăreață – Bijoya Das, soția regizorului Satyajit Ray.
Dragostea… a fost prima reprezentație de teatru indian din România, în anul 1981, în regia și interpretarea studenților traducătoarei piesei, Amita Bhose, prima traducătoare a lui Eminescu în Asia, profesoară de bengali, sanscrită și civilizație indiană la Universitatea București (1972-1991).
Mai multe despre carte AICI.